sábado, 31 de marzo de 2012

La Reclamación Esequiba ( Documentos 1981-1982-1983)


 1984La Reclamación Esequiba.  Vencimiento del Protocolo de Puerto España. Los Procedimientos del Acuerdo de Ginebra (Documentos 1981-1982-1983)
Oscar José Márquez

Ficha Técnica
La Reclamación Esequiba.  Vencimiento del Protocolo de Puerto España. Los Procedimientos del Acuerdo de Ginebra Documentos 1981-1982-1983

1. Titulo:
La Reclamación Esequiba
Vencimiento del Protocolo de Puerto España.
Los Procedimientos del Acuerdo de Ginebra
Documentos 1981-1982-1983

2. Autor: Ministerio de Relaciones Exteriores

3. Tema: Derecho Territorial venezolano, Utis Possidetis Iuri.    Reclamo territorial,  Acuerdo de Ginebra, Protocolo de Puerto España

4. Descripción: Esta publicación nos presenta la publicación de una serie de documentos publicados a lo largo de 1981, 1982 y 1983 referente al vencimiento del protocolo de Puerto España. y una crónica cartográfica de once mapas en referencia a los avances de la gran Bretaña sobre los territorios al oeste del rio Esequibo.
Desafortunadamente el 90 por ciento de esta obra fue destruida en su totalidad después de su edición. 

5. Año de Publicación: 1984

6. Lugar: Caracas

7. Editorial: Arte

8. No de Páginas: 230

9. ISBN:
Depósito Legal, 1f 84-1366


10. Peso: 310 Gramos 

11. Ancho: 15 ½  .cmts 

12. Largo: 23 cmts. 

13. Tipo de papel:

14. Tipo de Publicación: libro

15. Temas Relacionados: 
Venezuela Límites de facto con  Guyana,  Guayana-Limites-Venezuela; Guayana Esequiba; Zona en Reclamación; Reclamos Territoriales; Cartografía Guayana. 

16. Agencia:
Ministerio de Relaciones Exteriores

17. Colección: 
Perteneciente a la serie de libros publicados sobre la divulgación y defensa de los derechos de Venezuela sobre los territorios ubicados al oeste del río Esequibo, conocidos como  la Guayana Esequiba

18. Contenido:











 











20. Publicación:
La publicación de la obra La Reclamación Esequiba. Vencimiento del Protocolo de Puerto España. Los Procedimientos del Acuerdo de Ginebra. Documentos 1981-1982-1983. La podemos enmarcar en la fase
VIII.   Sobre la          Bibliografía publicada entre los años de 1966-1989. 

Que abarca a su vez dos periodos bien demarcados. Desde la firma del  Acuerdo de Ginebra en  1966, hasta el vencimiento del Protocolo de Puerto España en 1982, cuando Venezuela decide no renovar el mismo y continuar con lo establecido en el artículo IV (2), del  Acuerdo de Ginebra que tipifica que de no llegarse a un acuerdo con respecto a la elección de uno de los medios de solución previstos en el Articulo 33 de la Carta de las Naciones Unidas referirán la decisión: “…o de no llegar a un acuerdo sobre este punto, al Secretario General de las Naciones Unidas…”. Ese mismo año. En 1987 Guyana y Venezuela deciden aceptar el método de los Buenos Oficios que en realidad comienza a funcionar en 1989, con el llamado Proceso de los Buenos Oficios bajo la intermediación del referido Secretario General de las Naciones unidas según lo establecido en el artículo IV (2), del Acuerdo de Ginebra 1966.

Como señalamos anteriormente desafortunadamente el 90 por ciento de esta obra fue destruida en su totalidad después de su edición, lográndose salvar muy pocos ejemplares. 


domingo, 18 de marzo de 2012

Usurpaciones de Inglaterra en la Guayana Venezolana



Transcripción del Artículo Elia Zerolo Herra  que apareció por primera vez en diciembre de 1890, en la Revista de Geografía Comercial de Madrid. Y reeditado en la obra Legajo de Varios,  en 1897.  
1897-  Elias Zerolo Herrera Legajo de Varios (Usurpaciones de Inglaterra en la Guyana Venezolana 1890)

Transcripción del Artículo Elias Zerolo Herrera,   que apareció por primera vez en diciembre de 1890, en la Revista de Geografía Comercial de Madrid. Y reeditado en la obra Legajo de Varios,  en 1897.  

Por. Elias  Zerolo Herrera

Paris  Noviembre  de 1890

Es indudable que hoy, tanto como en los mejores tiempos de la edad de hierro, no impera en las relaciones internacionales otro derecho que el de la fuerza. Las Naciones poderosas sólo aceptan el juicio arbitral cuando les conviene, o para enmendar, sin que sufra el amor propio, algún paso imprudente, como el dado por Alemania en las Carolinas.

Hacen y deshacen lo que quieren; y so capa de su elevada misión civilizadora, cometen las mayores iniquidades. Las grandes potencias europeas se reparten el África en las cancillerías, adjudicándose, con el nombre de Zonas de influencia, regiones que ni conocen: bástales un mapa para tan fácil conquista. Siquiera nuestros grandes conquistadores de siglo XVI quitaban a los indígenas la tierra para darles el cielo, como ha dicho irónicamente un ilustre historiador canario; pero lo que se  busca hoy en África es marfil, caucho,  y otros  productos naturales, en cambio de  aguardiente, zarazas y abalorios. No hay duda que la humanidad debe de agradecerles el uso que hacen de la tan cacareada misión civilizadora. Coméntense usurpaciones incalificables, como la de Inglaterra en la portuguesa cuenca del Zambeze, y se pretende negar derechos adquiridos, como hace Francia con los innegables que tiene España a la región de la Guinea Ecuatorial comprendida entre el Cabo de Santa- Clara  y el río del Campo…Caro paga el pueblo español la política desatinada de sus gobernantes.

Para que la acometida moral que informa los asuntos de África deje oír alguna exclamación más o menos sincera, es necesario que se divulguen hechos monstruosos, como los que manchan la última humanitaria expedición dirigida por Stanley. Los despojos más escandalosos no consiguen conmoverla.

Se ha llegado a tal grado de inconciencia,  que nada admira de lo que se hace en África; pero lo que parece increíble es que se quiera seguir análogos procedimientos de adquisición territorial en la América del Sur;  lo que parece increíble es que, a fines del siglo XIX, trate, una nación intrusa de quitar a los Estados Unidos de Venezuela parte de su territorio. Tal es,  sin embargo lo que pretende la Gran Bretaña.

Sabido es que Inglaterra se hizo reconocer por Holanda, en el tratado de Londres de 1814, parte de a (sic) Guayana, de la cual se había apoderado en 1803.  Servía de límite entre la Guayana Holandesa y la entonces española, el río Esequibo (1)


El territorio adquirido por Inglaterra se extiende de dicho Esequibo hasta el Correntino, y por la parte más meridional llegaba a  los 3° 30´ latitud norte, según vemos por los limites señalados a la colonia holandesa en un mapa inglés de 1794 (2).

Esta región ( que para mayor claridad, al hablar de la superficie de las progresivas usurpaciones, llamaremos A)  es la única que le cedió Holanda, y clara esta que nada pudo ceder a la izquierda del Esequibo, pues este río era, repetimos, el limite oeste que se había reconocido en los tratados a la colonia holandesa. Por el sur, no sabemos en verdad de qué derecho aunque es fácil suponerlo, pronto llevó la Gran Bretaña el límite de su nueva posesión hasta la sierra Acaray (parte B), aumentando al doble su superficie, como ya se indica en otro mapa ingles de 1824 (3). Que conserva aún el límite oeste en el Esequibo.

Este territorio (A, B) puede tener unos 72.000. km2 de superficie, quizás algo menos; y sin embargo, en las recientes estadísticas publicadas por el Gobierno inglés, se da a la Guayana Británica  el área inmensa de 109.000 millas c. inglesas o, lo que es igual, 282,299  km2. Es decir, dan de mas una extensión superficial tan grande como la de los reinos de Inglaterra y de Escocia juntos, usurpándola a las dos naciones limítrofes: a los Estados Unidos del Brasil y a los de Venezuela; a estos últimos infinitamente más como luego veremos.

Así, aquella Guayana Británica, que todos los autores decían que era menor de las tres pertenecientes a naciones de Europa, ha crecido como mancha  de aceite, y en la actualidad la consideran la mayor los geógrafos que, ya directamente, ya por intermedio de las publicaciones alemanas (excelentes no obstante por regla general), dan como reflejo de la verdad las pretensiones de Inglaterra.

Usurpación  tan grande no se ha hecho de golpe. Empezó la Gran Bretaña por apoderarse de una región situada a la izquierda de la desembocadura del rio Esequibo, entre el Moroco, que desemboca en el Océano poco más arriba del cabo Nassau, y el Cuyuni afluente del Esequibo (usurpación C).

Más tarde (antes de 1840, según el excelente Atlas Físico y político de la Republica de Venezuela, de Codazzi) apoderóse de otra región mucho mayor entre los 4° y 1° latitud norte, que se extiende por este hasta el Esequibo, y en su parte más occidental hasta los 59° 25´ longitud oeste de Greenwich. (Usurpación D).

Andando en el tiempo, y a pesar de las reclamaciones y protestas de Venezuela y, lo que aún es peor, de las seguridades dadas por el gobierno británico de no ocupar los territorios disputados, las usurpaciones siguieron cada vez en mayor escala: la región que creemos brasileña, llamada Pirara (usurpación F); gran parte del aurífero territorio Yuruary; por la costa del océano, hasta la Punta Barima, que poco antes había reconocido como venezolana(4) y la orilla derecha de la embocadura del Orinoco hasta la del Amacuro, que en nuestro sentir es la usurpación que mayor gravedad entraña para el porvenir de Venezuela y de gran parte de la América del Sur, (Designamos  estas partes con la letra E). En fin, últimamente, según vemos en un mapa de parte de la Guayana publicado en Caracas (5), pretende llegar o ha llegado la jurisdicción  inglesa   hasta tocar por el interior el 63° longitud de  Greenwich. (Usurpación G).

La superficie de todas estas regiones es sin duda la que las estadísticas del gobierno británico estiman 282.299 Km2. Aproximadamente se puede descomponer esa medida como sigue. (6)

Región A, B, Que si no se opone el Brasil al límite sur es la verdadera posesión inglesa, Kilómetros ..................cuadrados…………………………………………72.000
Usurpación   C……………..km2……………. 10.000
Usurpación   D……………..km2……………. 37.000
Usurpación   E…………….  km2…………….74.000
Usurpación   F……………   km2…………….24.000
Usurpación   G…………..... Km2…………… 65.299
Total territorios usurpados ....KM2…….......... 210.299   
                                                                        _______              ________                                                            
                                                                     
                                     Total km2………………………………282.299

De los 210.299 Km2 usurpados pertenecen como hemos visto 24.000 al Brasil, y el resto a Venezuela.
En las obras modernas se copian, repetimos, los datos ingleses, aunque precisamente el Almanach de Gotha de los últimos años, anuario que se distingue por la formalidad de sus noticias y el carácter marcadamente oficial de ellas, no se atreve a dar como buena la medida indicada por el gobierno inglés y la reduce a 221.243 Km2. Entre las obras publicadas hasta hace cuarenta años difícil será encontrar una que señale a la Guayana Británica mas de 61.000Km2 de superficie (7) Y puede haber alguna que de solo 16.000Km2 como hace el Almanach de Gotha de 1814.

Pero qué más; hasta las mismas memorias que el Gabinete de Londres presenta al Parlamento, han ido aumentando la superficie de la Guayana a medida que se han verificado las usurpaciones, y quizás hasta antes. La Statistical abstract of the several colonial and other possessions of the United Kingdom…, publicada en 1885, dice que tiene 109.000 millas cuadradas inglesas; en la misma memoria oficial impresa en 1865,  y aun en la impresa en 1880 solo aparecen 76.000 millas; y el que tenga la suerte de ver (si existe) algunas memorias impresas unos veinte años atrás, es decir de 1840 a 1850. Seguros estamos de que encontrará muy reducidas las  76.000 millas. Por lo pronto, una buena obra inglesa del Año 1855, The English Cyclopoedia, dice (en el Tomo III de Geografía): a territory of about 50.000 square  miles constitutes British Guyana, lo cual está aún muy lejos de la verdad.

Creemos que los datos oficiales transcritos bastan para conocer cómo ha crecido la Guayana Británica. 

Según El País, diario republicano de Madrid,  que ha publicado en su número del 13 un croquis de los territorios en cuestión, el actual gobierno de Venezuela trata de dirigir las reclamaciones por mejor camino que las llevaba al anterior.   

Veríamos con satisfacción inmensa que alcanzara el resultado que la justicia exige, pero dudamos que lo consiga por la vía diplomática. A Inglaterra no la convencen razones cuando no le conviene dejarse convencer. Seguramente sería conforme a derecho y por lo tanto favorable el resultado de las gestiones, si la solidaridad americana (8) fuera otra cosa que recurso oratorio de discursos y brindis entusiastas. Entonces, ni la Republica Argentina viera las islas Malvinas entre las garras de leopardo inglés, ni Nicaragua la Mosquita, ni Guatemala la Colonia Belice, ni Venezuela porción valiosa de su rica Guayana.
Paris, noviembre de 1890. 

(1)           Así se encuentra consignado en antiguos tratados y en muchas obras acreditadas. Citaremos algunas: Encyclopédie, Diderot, d´ Alembert, etc. Tomo VII, Paris 1757, Articulo Guiane “…La Guiane Hollandoise commence á la rivére de Marawini, et se termine á celle d´´Esséquébe. Il. reste pour la Guiane espagnole le pays renfermé entr L´ Esséquébe, oú se termine la colonie hollandoise et L´Orinoco…” Este artículo está redactado por Mr. De la Condamine, lo cual le da mayor autoridad.-
Rienzi, Dictionnaire de Géographie, Paris, 1814, Articulo Essequibo. Diccionario geogr. Univ. Pintoresco, Barcelona 1814, Articulo, Essequevo.- Bouillet, Dictionnary. Univ. D´hist. Et de Géographie, 4° édit. Paris 1847, Articulo  Essequebo.- Dictionnaire de la conversation et de la lecture…Tomo X, Paris, Didot, edición de 1866, articulo Guyane anglaise.
Creemos innecesario recordar que en estas mismas obras hay datos contradictorios, aunque no es difícil desentrañar la verdad. El Dictionnaire de la conversation, por ejemplo, después de decir que la Guayana Inglesa es la menos extensa de todas, que tiene por limites al oeste la Guayana Española dont lÉssequebo la sépare, y que de norte a sur mide más de 40 miriámetros y de este a oeste 15 a 16, lo cual se aproxima mucho a la vedad, agrega que su superficie es de 3.000 miriámetros cuadrados, cuando la holandesa, doble mayor, le asigna solo 2.000.

(2)           A GENERAL MAP OF SOUTH AMERICA. DRAW  FROM THE BEST SURVEYS. BY J. RUSELL. 1794. LONDON. Hállase en el Tomo  IV de la obra: An historical, geographical, commercial and philosophical Wiew of the America…by Winterbotham. London 1795. 
(3)           CHART OF H.M. S. CONWAYS TRACKS ON THE SOUTH AMERICANM STATION IN 1820, 1821 ET 1822, BY LT. A.B . BECHER, AND MR. H. FOSTER R.N. PUBLISHED BY A. CONTASBLE ET C°. EDINr  . 1824
(4)           Nota de fecha 26 de mayo de 1836 del Encargado      Negocios británicos en Caracas, al poder ejecutivo de Venezuela, exponiéndole la conveniencia de construir un faro en Punta Barima.
(5)           MAPA DEMOSTRATIVO DE LAS DIVERSAS LÍNEAS DE LÍMITES…DIBUJADO POR JUAN MONSERRATE, INGENIERO, Caracas 1890.
(6)           No tenemos a la vista mapas que permitan hacer los cálculos de superficie con relativa exactitud. El deseo de dar algunas noticias que prueban cuán indiscutible es el derecho de Venezuela en la cuestión de la Guayana, nos hace escribir a la ligera este artículo; faltándonos el tiempo para hacer estudio más completo. Téngase, pues, en que cuenta tales cálculos son aproximados y nada más.
(7)           Mellado, Diccionario univ. de Hist.  Y de  Geografía, Madrid, 1846-1850, Articulo Guayana, dice tiene 61.000 Km c.; el Diccionario Geogr. Barcelona, ya citado, le da 48.000, y el francés de Bouillet, edic. cita, 38.000
(8)           La solidaridad hispanoamericana debí de escribir para expresar con más propiedad mi pensamiento. El pueblo de los Estados Unidos de Norteamérica, que antes se inclinaba a veces del lado del derecho y de la justicia, no se inspira hoy sino en su fuerza enorme. Basta recordar su conducta con Colombia en la cuestión de los canales interoceánicos, y con España misma en la lamentable insurrección de Cuba. Nota de la edición de 1897

Legajo de Varios (Usurpaciones de Inglaterra en la Guayana Venezolana)


1897- Elias Zerolo Herra Legajo de Varios

Ficha Técnica: Legajo de Varios (Usurpaciones de Inglaterra en la Guayana Venezolana)

1. Titulo: Legajo de Varios
Ensayo: Usurpaciones de Inglaterra en la Guayana Venezolana,  publicado primera vez  en diciembre de 1890, en la Revista de Geografía Comercial de Madrid.

2. Autor: Elias Zerolo Herra (1848-1900)
Escritor de gran talento que cultivo  la figura del ensayo. Nació en Arrecife, Lanzarote  Islas Canarias  el 06 de abril de 1848 y era el hermano mayor del poeta Antonio  Zerolo.

Vivió su infancia en Tenerife, desde muy temprano se dedico a periodismo al trabajar en el diario  Republicano la Federación bajo el seudónimo de Saile, fue uno de los fundadores de del Gabinete instructivo, constituye la Sociedad de Instrucción y Recreo Joven Democracia.  

Entre 1871 Y 1876 procede a emigrar desde Sevilla con su familia  a América, a la Argentina, Uruguay y el Brasil,  el cual le deja una  nueva experiencia de la realidad de estos países. Regresa  a su tierra donde funda La Revista Canaria (1872-1882), prestigiosa publicación literaria de su época que alcanzo a ochenta y dos números.

Procede a establecerse en Paris desde 1882 donde se exila para no regresar mas a España, donde desarrolla una intensa labor intelectual, como traductor, maestro  de español y director literario  de la Editorial Hermanos Garnier fallece en 1900.

Entre la amplia producción literaria de Elia Zerolo Herra, podeos señalar Historia Extraña, Uno se divierte, Atlas Geográfico Universal, Historia de la máquina de vapor 1889, en colaboración el Diccionario Enciclopédico de la Lengua Castellana 1895,  La Lengua, la Academia,  y los Académicos 1889, Voces nuevas en la lengua castellana,


Así como innumerables artículos y ensayos que recoge finalmente en la obra  Legajo de Varios cuya ficha técnica presentamos en el día de hoy y en el que se incluye el ensayo: Usurpaciones de Inglaterra en la Guyana Venezolana publicado.

3. Tema: Derecho Territorial venezolano, Utis Possidetis Iuri. Solidaridad hispanoamericana, Doctrina Monroe.     

4. Descripción: Esta publicación nos presenta  un enfoque geográfico y  bibliográfico de la Reclamación de los territorios al oeste del rio Esequibo (Guayana Esequiba) en que el autor para explicar las usurpaciones por parte de la Gran Bretaña, al dividir  a esta región en seis partes.

5. Año de Publicación: 1897
La obra Legajo de Varios  publicado en  1897, recoge una serie de artículos y ensayos de Elia Zerolo Herra, en la que se incluye  el publicado en 1890:
 Usurpaciones de Inglaterra en la Guayana Venezolana publicado
Esta obra fue  digitalizada por la universidad de Michigan  en julio de 2006  y cuenta dos reediciones una por Biblio Bazar en el 2009 y por Nebu Press  2010.

6. Lugar: París

7. Editorial:  Garnier Hermanos

8. No de Páginas: 420 Págs

9. ISBN:

10. Peso: 600 Gramos 

11. Ancho: 15 .cmts 

12. Largo. 21 cmts. 

13. Tipo de papel:

14. Tipo de Publicación:
Libro
15. Temas Relacionados: 
Venezuela Límites con la Guayana Inglesa-Británica; Guayana-Limites-Venezuela; Guayana Esequiba; Zona en Reclamación; Reclamos Territoriales; La Cuestión de los limites con la Guayana; Cartografía Guayana. 

16. Agencia:
Particular

17. Colección:
Perteneciente a la serie de Ensayos y artículos  publicados sobre la divulgación y defensa de los derechos de Venezuela sobre los territorios ubicados al oeste del río Esequibo  (Guayana Esequiba)

18. Contenido:
Legajo de Varios,  contiene un total de diez y seis trabajos variados, todos los cuales ya habían sido publicados a excepción del inédito Noticias de Cairasco de Figueroa   esdrújulo en el siglo XVI.
Entre diez y seis trabajos se incluye  el ensayo Usurpaciones de Inglaterra en la Guayana Venezolana
La portada de esta obra es el mapa de la Guayana venezolana con las divisiones de la usurpación inglesa.

20. Publicación:
 El  ensayo del escritor Elia Zerolo Herra,  Usurpaciones de Inglaterra en la Guayana Venezolana, en Legajo de Varios lo podemos clasificar en la bibliografía publicada  entre los años de 1850  A 1894. Desde el Acuerdo o estatus quo de 1850, hasta la intervención Estadounidense en 1894, que concluye con  el Tratado de Washington de 1897.


Si bien es cierto que Legajo de Varios, fue publicado en 1897, el ensayo Usurpaciones de Inglaterra en la Guayana Venezolana, fue fechado en noviembre de 1890,  por lo que tomamos esta fecha.




martes, 6 de marzo de 2012

Mansiones Verdes: Un Romance en la Selva Tropical (La Guayana Esequiba)


1904 Guillermo Enrique Hudson  Green Mansions: A Romance of Tropical.  Colección de la Fundación La Guayana Esequiba

Oscar José Márquez

Ficha Técnica: Mansiones Verdes

1. Titulo: Mansiones Verdes
Subtitulo: Un romance en la selva tropical
Title:
Green Mansions
Subtitle: 
A Romance of the Tropical Forest

Guillermo Enrique Hudson  Quilmes Buenos Aires 1841- Londres 1922)

2. Autor: Guillermo Enrique Hudson (Quilmes Buenos Aires 1841- Londres 1922) 
Sus padres eran de origen estadounidenses radicados en la Argentina, creció en el campo, en su juventud recorrió a  caballo sus pampas y parte del territorio del  Uruguay  observando la naturaleza, interesándose por sus habitantes, costumbres, historia, artesanía,  su estado social, clima, topografía, vegetación, animales silvestres   especialmente las aves recogiendo y disecado algunos ejemplares.

A los veinticuatro años se contacta por escrito con el Director del Museo de Ciencias Naturales de Buenos Aires, y especialistas en aves estadounidenses e ingleses.  Enviando más de seiscientas pieles  de más ciento cuarenta especies autóctonas  pertenecientes a sus colecciones,  al Instituto Smithsoniano de Washington, transferidas posteriormente al Zoological Society de la Gran Bretaña. Registrándose  estos envíos entre 1868 y 1869. Bautizándose  a dos de estos especímenes con el nombre de su descubridor  Granioleuca  hudsoni y Cnipolegus. 

En 1874 a los 36 años  toma la decisión sin una causa aparente de  viajar a Inglaterra,  donde se radica   sin que regresara  jamás a su patria natal. Emprendiendo  una carrera literaria reseñando y añorando    en varias de sus obras la vida silvestre y costumbrista de  su  Argentina natal. Obteniendo la nacionalidad inglesa en 1900.

 Guillermo Enrique Hudson es considerado el precursor de la ecología moderna, un conservacionista, un visionario en materia ambiental. En 1891 se hace miembro de la sociedad Protectora de Pájaros, recién creada con la finalidad    de  unificar los esfuerzos que se hacían para combatir la matanza de aves que eran utilizados en la elaboración de vestidos y adornos.

Convirtiéndose con el trascurrir de los años en uno de los más importantes ornitólogos y  prolífero escritor  de la lengua inglesa de su tiempo, en temas naturalistas y costumbristas del siglo XIX. Relativos a la Argentina, Venezuela  e Inglaterra, a la par que escribía su autobiografía, poemas, y temas de ficción.

Entre sus obras podremos mencionar: Se requiere una canción de cuna. 1875; El gorrión de Londres. 1883; La confesión de Pelino Viera. 1883; La recompensa del colono. 1883; En el desierto. 1884; Tom Rainger. 1884; La Tierra Purpúrea, (The Purple Land that England Lost. Travels and Adventures in the Banda Oriental, South America). 1885; A Crystal Age.  Dutton, New York. 1887; Argentine Ornithology.1888; Un naturalista en el Río de la Plata. 1892; Días de ocio en la Patagonia (Idle Days in Patagonia). 1893; Birds in a Village. 1893; Lost British Birds (Society for the Protection of Birds, Londres). 1894; Aves Británicas. 1895; Osprey; or, Egrets and Aigrettes. 1896; Birds in London (Longmans, Green & Co., Londres, New York, Bombay). 1898; Nature in Downland (Longmans, Green, and co., Londres & New York). 1900;  The sphinx and other poems  (Elder & Shepard, San Francisco). 1900; Los pájaros y el hombre (1901); El Ombú (1903); Mansiones Verdes, Un romance en la selva tropical(Green Mansions, A Romance of the Tropical Forest) 1904;  A Little Boy Lost  (Duckworth, Londres).1905;  Land's End. A Naturalist's Impressions in West Cornwall, ilustrado por A.L. Collins (Hutchinson & Co., Londres). 1908; Afoot in England; 1908,(Hutchinson, Londres).1909; South American sketches 1909; Vida de un pastor (A Shepherd’s Life) 1910;   Naturaleza en Downland (Nature in Downland)  1910; Aventuras entre pájaros (Adventures Among Birds, Mitchell Kennerley, New York)1913;Tales of the Pampas.1913; Birds and man (Knopf, New York); Allá lejos y hace tiempo. 1918; The Book of a Naturalist  (Hodder and Stoughton, Londres). 1918; Birds in Town and Village (E.P. Dutton & company, New York). Aves del Plata  (dos vols., J.M. Dent, Londres). 1920;  Dead Man's Plack and An Old Thorn  (J. M. Dent, Londres, Toronto). Una cierva en el parque de Richmond.A Traveller in Little Things. A Tired Traveller.  1921; Hind in Richmond Park  (J.M. Dent & sons, Ltd., Londres & Toronto). 1922; The Collected Works (24 vols.)

Sobresaliendo entre  estas La Tierra Purpúrea en la que hace referencia a la Banda Oriental del  Uruguay; Días de Ocio en la Patagonia, narración de su viaje al  Valle del Rio Negro en la Argentina; y Mansiones Verdes, que se desarrolla en la Guayana venezolana en la Orinoquia.  Novela esta que desde sus inicios se transforma en un verdadero Best  seller, cuya    ficha técnica presentamos en el día de hoy.  A pesar de no  ser la mejor novela de Guillermo Enrique Hudson,   no ha dejado de salir de la imprentas a nivel mundial a través de los años.

Leído y admirado por maestros como Joseph Conrad, Jorge Luis Borges, Virginia Woolf,  Miguel de Unamuno, entre otros.  Guillermo Enrique Hudson,  es un escritor que se adelanto en su tiempo a Juan Rulfo, Alejo Carpentier, Guimaras Rosas y a  Gabriel García Márquez  respecto de su realismo mágico.


La obra de Guillermo Enrique Hudson, bien   pueden leerla  o  bajarla  de la red a través de la



 1952 Colección de Clásicos ilustrados

La obra Mansiones Verdes,  a través del tiempo ha sido adaptada a diferentes géneros culturales,    en 1951 se edita una colección de Clásicos ilustrados donde se incluye  bajo su nombre Green Masions. 

1959 Cartel cinematógrafo de Mansiones Verdes en Francés
En 1959, la Metro Goldwyn Mayer, estrena una película rodada en Venezuela (Canaima), Colombia y en la Colonia de la Guyana Británica.  Sus protagonistas Audrey Hepburn (Rima) y Anthony Perkins (Abel), titulada Mansiones Verdes, a su vez círculo una versión bajo el titulo  La Flor que no murió, temas estos   de  la cuales nos referiremos  en otra oportunidad.

Rima la niña de la selva


En 1974 es adaptada y editada  a su vez en un  comics (suplemento historieta), por D.C Comics,  por el escritor y editor D.C Robert Kanigher.con ilustraciones de Nestor Redondo y diseño de las portadas de Joe Kubert.   Con el nombre de Rima la niña de la selva,  alcanzándose  a  editar siete números, entre  mayo de 1974 a mayo de 1975. Posteriormente los tradicionales productores de dibujos a animados (comiquitas) Hanna Barbera  presenta a Rima como una heroína incluyéndola a su vez  en tres capítulos de los súper amigos. Por lo que a pesar de los ajustes o versiones el argumento de Mansiones Verdes,  se desarrolla en territorio venezolano, es una novela con tinte  venezolana escrita por un argentino que se nacionaliza ciudadano  inglés o británico 

1995 Editor:  Leviatán , Buenos Aires  Colección  Fundación La Guayana Esequiba 

3. Tema. Novela
Esta novela nos introduce en mundo mágico e irreal es una extraordinaria obra comenzada a escribir  seguramente a partir de  la cuestión de los límites entre   Venezuela con la Guayana Inglesa o aun  antes,  durante o  después de la sentencia amañada,  espuria   del 03 de octubre de 1899. En  que le son arrebatados  a Venezuela 159.500 km2 de territorios al oeste del rio Esequibo en la Guayana y la publicación de Mansiones Verdes  en  1904.  La cual no había sido editada por negarse los editores hacerlo, debiendo esperar varios años para su publicación,  algunos autores señalan un lapso de   trece años (1891-1904).

Guillermo Enrique Hudson,  argentino  residenciado  en Inglaterra seguramente como americano vivió en carne propia por la prensa europea de su época el despojo de que fue objeto Venezuela.   A pesar que los medios de esa época    favorecían a la débil Venezuela,  amén de que en su formación Hudson,  debió de entrarse de la presión británica en  el proceso emancipador de la Provincia de Río de la Plata.   Con sus fallidas invasiones  para crear una colonia inglesa en esa región la primera en 1806, la segunda en 1807, mas la invasión inglesa en 1833 a las Islas  Malvinas.

Mansiones verdes  no solo  es una magnifica historia o un relato  sobre del increíble universo que integran  los ecosistemas  selváticos   Orinoco-Esequibo-Amazonas, sino también una excelente  narración de amor, encanto, poesía muerte y desalación  entre una indígena   o amerindia  y un joven estudiante   caraqueño.  Que huye de una  develada conspiración para derrocar al gobierno de Venezuela. Es al mismo tiempo la historia de amor  de dos mundos contrapuestos la de una indígena, cuya raza se ha extinguido y la de un joven aristocrático  venezolano.

La exuberante selva Guayanesa 

4. Descripción:
Como señaláramos es la historia de amor de Abel, venezolano hijo único de un hombre muy odiado  por el Ministro de Guerra venezolano, razón por la cual  huye a los llanos, al Orinoco, a las selvas de Guayana, para salvar su  vida como consecuencia  de la conspiración en la que se ha envuelto él y su  familia para convivir con los indígenas.   Y la de Rima  indígena o Amerindia,  cuyo pueblo ha   desaparecido como consecuencia de la masacre perpetuada por unos aventureros en busca de oro.  Siendo ella la única sobreviviente que habla en un leguaje, ancestral,   hermoso y sonoro  como el trinar de las  aves.

Que a su vez se comunica con su extraño lenguaje melodioso con el resto de las criaturas vivientes de  la exuberante floresta y a quien le hacen caso, apareciendo y desapareciendo entre las ramas de los árboles y su  follaje en forma fantasmal y angelical a su vez, en la amplia zona selvática que ella habita protegiendo al resto de sus habitantes. Lugar este en  el que no está permitido la caza, atacar, herir  o matar a cualquier animal vivo que habite  en esos parajes. Incluso el resto de los indígenas no le está permitido acceder a esta región. 

Interpretando Guillermo Enrique  Houston, podemos afirmar que su  obra busca   preservar  la selva, dándole  continuidad a  una cultura primitiva que vive en armonía con su entorno y  ecosistema que le rodea.  En contraposición con las ambiciones de  la Gran Bretaña de apoderase  de las selvas de Guayana para su intervención y explotación  en búsqueda de materias primas para su industrialización en contra del atraso y el estancamiento de los pueblos semi bárbaros o salvajes, pero frente a una decadente y estancada industrialización inglesa de finales del siglo XIX.

Contrario al argumento de armonía  en la obra Mansiones Verdes  hoy los herederos de los ingleses,  han intervenido los territorios al oeste del río Esequibo.  Especialmente a lo largo de la cuenca del Rio Cuyuni, al darle continuidad a los  llamados Distritos Mineros,  creados por los primeros a partir de 1880,  con infinidad de concesiones a trasnacionales para la explotación del oro, diamante  y otros minerales.

Al analizar las diferentes obras de Guillermo Enrique Hudson,  nos preguntamos por qué este autor hasta ese entonces, había desarrollado sus obras muy al sur de la América del Sur, y a lo largo de la campiña  inglesa, toma la decisión de estructurar una obra ambientándola en la Guayana Venezolana.  Titulándola  Mansiones verdes, subtitulándola a su vez   Un romance en la selva tropical,  en la que incluye a una familia y un venezolano que huye de una fatídica conspiración que derrotaría al  gobierno de su país.

Cuál es el mensaje que quiso y debió de trasmitirnos  para la posteridad  Guillermo Enrique Hudson,  con su obra Mansiones verdes. Para algunos autores Hudson, “…era un hombre de doble lealtad…”, por una parte hacia  los Estados Unidos e  Inglaterra el mundo anglosajón la tierra de sus ancestros, de sus mayores,  y por otra parte  hacia  la Argentina la tierra de su niñez, de su pubertad, de su adolescencia y la de los  primeros años de su madurez adulta.

Por otro lado estaban sus  convicciones como naturalista, idealista y romántico un visionario frente a la naturaleza  especialmente en sus esfuerzos por garantizar  la protección de la fauna silvestre especialmente  las aves o pájaros. 

Sin embargo a pesar de que   Guillermo Enrique Hudson, era pro británico, seguramente  estaba en deuda con la América, virgen  tropical como lo hemos señalado  con su fauna exótica, sus aves, y especialmente  con la mítica e  enigmática  Guayana, y  porque no decirlo también  con la Nación venezolana.

Señalamos esto porque Mansiones verdes, es  una obra con   características universales, tropicales y  no podemos dejar  de analizarla fuera  del contexto de la cuestión de los límites entre Venezuela y la Guayana Inglesa.  Tres pasajes en esta obra  son cruciales para interpretar  a Guillermo Enrique Hudson, en  Mansiones verdes al introducirnos en su  mundo mágico.

El primero de ellos está en el  prologo,   el mejor amigo de Abel  nos lleva directo al  argumento de Mansiones Verdes: “…Al llegar a Georgetown en 1887, a hacerme cargo de un empleo público,  encontré que el Señor Abel era ya un antiguo residente, hombre de fortuna, y un favorito de la sociedad.  Debe de tenerse en cuenta  que se trataba de un extranjero, de un venezolano, uno de esa raza turbulenta, a la que nuestros colonos  han mirado siempre como sus naturales enemigos…”.

El otro párrafo es  la descripción de  Abel de Argensola, la noche en que   inicia su relato sobre su  gran y lejano   secreto que guarda en su mente corazón en su residencia en Georgetown, de su aventura en el Orinoco  a través de las selvas de Guayana con estas palabras: “…cada Nación tiene el gobierno que le conviene y Venezuela tiene el suyo. Nosotros llamamos  una republica no solo porque no lo es, sino porque cada cosa debe de tener su nombre, y tener un buen nombre o un hermoso nombre es muy conveniente sobre todo cuando se necesita pedir dinero prestado…”

El tercer párrafo ya al final de  Mansiones Verdes,   con  el  cual  concluye Guillermo Enrique Hudson su obra,   son la referencia de una letras escritas  sobre una simple “…urna cineraria…”, colocada sobre  un mueble de ébano cubierta  con flores, hojas y espinas  entrelazada con  la figura de una serpiente   con las siguientes siete  palabras: "…Sin ti y sin Dios y sin mí…".

Interpretamos un mensaje  solapado, oculto  de protesta, de agonía de un romántico por la América, silvestre   a través de  Mansiones verdes,  novela de Guillermo Enrique Hudson.  Ante el despojo territorial de que fuese  objeto Venezuela por no  poderlo  hacer  públicamente, ya que había tomado la ciudadanía inglesa, integraba la   Sociedad Protectora de Pájaros, e interactuaba en su mundo cultural y  científico.

Comprendemos   la actitud de   Guillermo Enrique Hudson,  su silencio, su inquietud como americano e intelectual  ante el despojo de que fue objeto la Nación venezolana,  por su comportamiento frente a la sociedad inglesa. Luego de la publicación de Mansiones verdes,   al lograr   hasta cierto punto su independencia económica. Procede a  escribirle a su hermana menor Mary Ellen, señalándole que va a    renunciar a su pensión ya que no la necesita. Contestándole esta,   que ella supone que ahora renunciara a la ciudadanía británica, pero  Hudson le contesta a su vez  “…que eso no la hará, ya que no sería cortes…”

Por supuesto que no era  cortes bajo las estrictas reglas victorianas y culturales inglesas condenar, o criticar como inmigrante sudamericano,  el mencionado despojo territorial ante los propios ojos de su sociedad.  De la cual Hudson,   formaba  parte.   Pero si podía hacerlo  a través de su magnífica obra Mansiones verdes,  a través de  las palabras de Abel "…Sin ti y sin Dios y sin mí…". Palabras estas en la que confluyen una serie de sentimientos de amor tragedia y disolución por el amor perdido,  ante el que, sé ha   perdido  todo,  quedando  frente a la nada,   incluso al Supremo Creador, así como    la pérdida de la compasión  por  sí mismo.

Interpretando a Mansiones verdes Rima,  no es otra cosa que la inmensidad de la selva verde,  la   floresta verde,    las Mansiones Verdes y   viene a representar de alguna manera la pérdida irreparable  de  los territorios al oeste del río Esequibo.  Abel,  como su propio nombre indica  representa  el bueno, el débil  frente a Caín,  representa   la pobre y miserable Venezuela de fines del siglo XIX. 

5. Año de Publicación: 1904
Con varias ediciones entre ellas las de inglés titulas Green Mansions a  romance of the tropical forest, de las que hemos podido ubicar.
1904 –Londres – primera edición
1911 - Editor: Duckworth, 350  páginas
1916- Editor: The modern  Library
1916 - Editor: Forgotten Books. Esta editorial realizo seis ediciones entre marzo y diciembre de 1916, en New York. Prologadas por el crítico John Galswothy. 350  páginas
1928 -  Editor:  Duckworth
1930 - Editor: Knopf, 230  Páginas
1943 – Editor: Knopf, 230  Páginas
1944 – Editor: The Heritage,  342  Páginas. Ilustrado por Miguel Cavarrubias
1944 – Editor: Crlton House,  254  Páginas
1944 – Editor: Modern Libray,  254  Páginas
1968 – Editor: AMS Press,  323 Páginas
2006 – Editor:  The Echo Library,  230 Páginas
2010 - Editor:  Icon Group International, 293 Páginas
2010 - Editor:  biblio Bazar reimpresión,  308 Páginas
2010 - Editor:  Icon Group International, 293 Páginas

Las ediciones en español de la  que tengamos conocimiento son las siguientes:

1938: Editor: Zig  Zag Santiago de Chile. La  Primera edición de la obra de Guillermo Enrique Hudson,  Mansiones Verdes.   Traducida al   español por el periodista y poeta Ernesto Montenegro,  quien utilizo para  ello  la edición, originaria  de la editorial The New Readers Libary, publicada por Duckworth, en Londres en 1928. 299 Páginas.

Por cierto sobre esta publicación el eminente escritor e historiador Enrique Bernardo Núñez,  el llamado Cronista de Caracas  publico varias obras en defensa de  la Guayana Esequiba,  y de quien nos referiremos en su debida oportunidad. Procedió a publicar  en 1939,  en el diario El Heraldo en su sección “Relieve”  un artículo titulado “…Green Mansions…” refiriéndose a esta importante obra, y su traducción,  describiendo la misma en tres cuartillas,   nota periodística esta  que fue utilizada en Santiago de Chile para promocionar  la edición de Mansiones Verdes de 1940.
1940 - Editor: Zig  Zag Santiago de Chile,  299 Páginas.
1940 - Editor: Santiago Rueda Buenos Aires 265 Páginas.
1952 - Editor: Santiago Rueda Buenos Aires 289 Páginas.

1960 -Editor: Selecciones Reader´s Digest. En la colección las obras contemporáneas de mayor éxito. Biblioteca ce Selecciones Madrid, Vol. I   
1991- Editor: Destinos en Colección Ancora y Delfín España  306 Pág.
1995 - Editor:  Leviatán , Buenos Aires 224 Pág.
2006 -  Editor: Acantilado, Barcelona 324 Pág.

2010 - Editor: Gente Nueva la Habana, 261 Páginas 
6. Lugar: Londres

7. Editorial:  Duckworth &  C.O

8. No de Páginas: 230

9. ISBN:

10. Peso: 230 Gramos 

11. Ancho:  15.cmts 

12. Largo: 21 cmts. 

 13. Tipo de papel:

14. Tipo de Publicación: Libro

15. Temas Relacionados: 
Es un romance  en la selva tropical, un amor puro acerca de un caraqueño en lo profundo de la selva guayanesa en el sureste del territorio venezolano en el que se   encuentra  con el amor de su vida Rima, un ser exquisito, independiente,  integrado a la naturaleza.
De poder leer  nuestros queridos lectores Mansiones verdes podrán ser libres de interpretar y de relacionar  esta hermosa novela.  
La pueden leer o  bajar de la red a través de

16. Agencia:
Independiente

17. Colección:
Perteneciente a la serie de libros y  novelas imaginarias en la cual se encuentra subyacente un leguaje de protesta de Guillermo Enrique Hudson,  en su obra Mansiones verdes sobre el despojo territorial de que fue objeto Venezuela en la viciada sentencia Arbitral del  03 de octubre de 1899, en París
18. Contenido:
  Mansiones verdes está estructurada en XXII capítulos en números romanos sin titularlos.

20. Publicación:
La publicación de la novela de  Guillermo Enrique Hudson, Mansiones verde,  la podemos clasificar en la fase VI.            De la bibliografía publicada en entre los años de 1899 a 1949. Que se corresponde desde la sentencia del 03 de octubre dictada por Tribunal Arbitral de 1899, hasta la publicación del Memorándum de Mallet Prevost en 1949 (Dictado el 08 de Febrero de 1944)